Thursday, November 20, 2014

คอถ่วงคืออะไร??? - What is คอถ่วง?


For English, see belowww.


คอถ่วง
Alexander McQueen

เคยได้ยินคำว่าเสื้อคอถ่วงใช่มั๊ยคะ และคิดว่าสาวๆหลายคนต้องเคยเห็น เคยลอง เคยใส่ บางคนอาจจะชอบเสื้อสไตล์นี้มากๆเพราะเสื้อลักษณะนี้ใส่แล้วดูเป็นผู้หญิง หรือเป็นผู้หญิงเซ็กซี่ถ้าเสื้อมันถ่วงลึกซึ้งถึงหน้าอกหน้าใจ

ที่เกริ่นมาทั้งหมดนี่เพราะมีคนมาให้ทำเสื้อคอถ่วงค่ะ คุณป้าเดินเข้ามาในสตูพร้อมผ้าไหม จิม ทอมป์สัน เราก็ เอ...จะออกแบบยังไงดีให้เหมาะกับผ้าและวัยคุณป้าเค้า หันมาถามอากู๋(เกิ้ล)ค่ะ อากู๋ไม่ช่วยเราเท่าไหร่เลยหันไปหาเจ๊พิน(เทอเรส) ขอดูรูปเสื้อคอถ่วง ปึ้ง! เจ๊พินให้รูปมาดู 3 รูป อ้าวเจ๊พินไม่ถนัดภาษาไทยค่ะ งานเข้าสิค๊าาาา

คอปาด
Abed Mahfouz

เสื้อคอถ่วง ภาษาอังกฤษคืออะไรล่ะนี่ ความจริงเคยอ่านหนังสือเจอนานมากแล้ว แต่ด้วยไม่ค่อยได้ใช้ก็เลยนึกไม่ออก กลับไปถามอากู๋ใหม่ อากู๋ไม่ช่วยเหมือนเดิม เศร้าค่ะ ถึงตอนนี้เริ่มหมดหวัง ไล่เปิดดูรูปไปเรื่อยๆหวังว่าจะมีคำบรรยายใต้รูปขึ้นมา

และแล้วหน้าจอคอมก็เหมือนเปล่งแสงออกมา เจอค่ะ! เจอแล้วววว ขอประกาศให้ทุกคนทราบโดยทั่วกันว่าเสื้อคอถ่วงคือ... Cowl Neck Blouse ค่ะ ณ จุดนี้จะจำจนวันตาย โล่งใจและ เลยคิดขำๆถึงที่มาคำว่า cowl เอ๊ะ...มี cow แสดงว่ารากคำนี้ต้องมาจากวัว นึกถึงเหนียงใต้คอวัวขึ้นมาทันที 555 


http://www.merriam-webster.com/dictionary/cowl-neck on 17.11.2014

เริ่มไร้สาระค่ะ กลับสู่สาระจริงๆดีกว่า ตามความเข้าใจของเรา คำว่า cowl สามารถใช้เรียกลักษณะเสื้อผ้าได้ 3 ประเภท คือ
          - พวกเสื้อคอถ่วง/แขนถ่วง เสื้อคอปาด
          - คอเสื้อที่กว้างหน่อยมีปกพับกลับออกมาด้านนอก โดยเฉพาะเสื้อไหมพรมถัก
          - ผืนไหมพรมถักที่เย็บชายติดกันเป็นวงกลมเหมือนผ้าถุง สำหรับทำผ้าพันคอ

knitted cowl
http://makinology.tumblr.com/
สำหรับเสื้อคอถ่วงที่ถ่วงมากๆ มีผ้าซ้อนกันหลายชั้น ซ้อนกันเป็นคลื่นสูงยิ่งกว่าคลื่นสึนามิ นอกจากคำว่า cowl neck แล้วยังสามารถใช้คำว่า drape neck ได้ด้วยนะคะ ลองเอาไปใช้กันดูค่ะ ถ้าอยากทราบคำศัพท์อื่นๆลองถามเข้ามานะคะ ยินดีไปหาคำตอบให้ค่ะ

     
cowl neck
Oscar De La Renta
drape neck
Donna Karan






















What is คอถ่วง? (Pronounce; kor-tuang.) I was having problem finding the English term for this Thai word. I used to know it before but couple days ago when I needed it, I could not recall! So I asked Mr. Goo (a.k.a. Mr. Google.)

He had no answer for me! I guess he hasn't master in Thai language yet. I was very desperate and didn't know where to look for it. I ended up flipping through fashion photos online with little hope that there might be some sort of short description of the photo said the word for kor-tuang. And there it was!!! Kor-tuang is Cowl neck!!!

Now I'm very happy. I'm glad it didn't take me long to find it. After hundreds of photos later, I also found out that kor-tuang can either called cowl neck or drape neck. Anyway, I will not forget this word - COWL - for the rest of my entire life. Well, hopefully.  :p








No comments:

Post a Comment